Skip to content

Zone d’entraide

Question de l’élève

Secondaire 3 • 2m

Bonjour,

Je voudrais savoir comment transformer la phrase suivante en utilisant une subordonnée complétive :

« L’intrus se confia à Laurent : “je suis en fuite.” »


DANS CE CAS, DANS LA SUBORDONNÉE COMPLÉTIVE, NE DEVRIONS NOUS PAS ENLEVER LE SE ? C'EST-À-DIRE: l'intrus confia à Laurent qu'il était en fuite... ou lintrus se confia à laurent qu'il était en fuite RAPIDEMENT SVP JAI 19 MINUTES RESTANTES UN PEU PLUS

Quelle est la transformation correcte ?

Merci d’avance pour votre aide.

Cordialement,

Français
avatar
avatar

{t c="richEditor.description.title"} {t c="richEditor.description.paragraphMenu"} {t c="richEditor.description.inlineMenu"} {t c="richEditor.description.embed"}

Explications (1)

  • Explication d'Alloprof

    Explication d'Alloprof

    Cette explication a été donnée par un membre de l'équipe d'Alloprof.

    Options
    Équipe Alloprof • 2m

    Bonjour, CobraArtistique7514! :D

    Merci pour ta question.


    Bravo, tu avais un bon instinct, la phrase correcte serait:

    L'intrus confia à Laurent qu'il était en fuite.


    En effet, le fait d'enlever ou de garder le « se » change un peu le sens de la phrase.

    Confier veut dire donner quelque chose à quelqu'un. Si on disait se confier, cela veut plutôt dire révéler un secret, avouer quelque chose.


    Si on souhaitait garder le « se », on pourrait donc dire:

    L'intrus se confia à Laurent et lui dit qu'il était en fuite.

    Si on garde « se confia », on ne peut pas techniquement faire suivre le verbe directement par la complétive « qu'il était... », car le verbe se confia est un verbe intransitif (il n'accepte pas d'objet direct). C'est le verbe dire qui permet d'accrocher la subordonnée complétive.

    On se confie à quelqu'un, on ne peut pas « se confier quelque chose ».


    N'hésite pas à nous réécrire si tu as d'autres questions!

    Iris

Poser une question