Skip to content

Help Zone

Student Question

Secondary V • 7mo.

Coucou! Si je rapporte du texte d’un documentaire en anglais dans l’épreuve unique, est-ce mieux que je le laisse tel quel ou que je le traduise? Si je le traduis, dois-je mettre des crochets au début et à la fin de ma citation (ou d’autre chose)? Sinon, est-ce que c’est mieux que je fasse une reprise partielle de l’information? Merci!

Français
avatar
avatar

{t c="richEditor.description.title"} {t c="richEditor.description.paragraphMenu"} {t c="richEditor.description.inlineMenu"} {t c="richEditor.description.embed"}

Explanations (2)

  • Explanation from Alloprof

    Explanation from Alloprof

    This Explanation was submitted by a member of the Alloprof team.

    Options
    Team Alloprof • 7mo.

    Salut SaumonSigma684 !

    Merci de faire appel à nos services. :)

    Tout d'abord, puisque tu veux une citation dans ton texte de français, je te suggère de la traduire toi-même (n'oublies pas de la mettre entre guillemets quand même) et d'écrire entre parenthèse : (traduction libre).

    Voici notre fiche sur l'examen du ministère si tu veux en savoir plus :

    N'hésite pas à repasser nous voir si tu as d'autres questions.

    Angélique

  • Options
    7mo.

    Normalement, il faut copier ton citation telle qu’elle. Tu n’a pas besoin de traduire. Juste écrire la source.

Ask a question