Skip to content

Help Zone

Student Question

Grade 6 • 1yr.

Bonjour,


Est-ce qu'on doit absolument utiliser l'infinitif pour le verbe "remplacer" dans la phrase suivante :


"Mes freins étaient usés alors je les ai fait remplacer."


Il me semble que dans ce cas particulier, comme les freins ne font pas l'action de remplacer quelque chose mais on réfère plutôt à l'état des freins qui seront remplacés, on pourrait écrire :


"Mes freins étaient usés alors je les ai fait remplacés.".


Je crois que c'est une exception de la langue française mais je n'arrive pas à trouver une référence pour confirmer cela.


Je sais qu'on peut écrire "Mes freins étaient usés alors je les ai remplacés", mais comment écrire correctement le verbe "remplacer" dans la phrase suivante :


"Mes freins étaient usés alors je les ai fait remplac[és/er] <par le garagiste>."


Pourriez-vous m'éclairer sur ce cas particulier s.v.p. 


Merci.

French
avatar
avatar

{t c="richEditor.description.title"} {t c="richEditor.description.paragraphMenu"} {t c="richEditor.description.inlineMenu"} {t c="richEditor.description.embed"}

Explanations (1)

  • Explanation from Alloprof

    Explanation from Alloprof

    This Explanation was submitted by a member of the Alloprof team.

    Options
    Team Alloprof • 1yr.

    Bonsoir,

    En effet, il faut écrire « Mes freins étaient usés alors je les ai fait remplacer ». Quand on lit ta phrase, on pourrait vouloir le conjuguer, comme tu as voulu le faire. Par contre, si on regarde bien, c'est écrit « je les ai fait remplacer » : l'action est donc de « faire remplacer » quelque chose. Tu as déjà utilisé l'auxiliaire avoir et le verbe faire en les conjuguant : le verbe remplacer est simplement l'action, à l'infinitif, que tu ajoutes. Tu as fait quoi? Remplacer.

    J'espère que c'est clair! Voici une fiche qui parle des accords des participes passés :

    Bonne fin de journée!

    Audrey

Ask a question