Secondaire 3 • 5a
Bonjour, est-ce que ces deux mots ont le même sens?
'miscommunication' et 'misunderstanding'
merci
Bonjour, est-ce que ces deux mots ont le même sens?
'miscommunication' et 'misunderstanding'
merci
Non, ces deux mots sont differents, misunderstanding veux dire: ''incomprehension'', et miscommunication veux dire quelquechose qui est different de misunderstanding
Explication d'Alloprof
Cette explication a été donnée par un membre de l'équipe d'Alloprof.
Bonjour OliveOrange9027,
Je vais pouvoir répondre à ta question !
Comme Fox ici-bas le mentionne super bien, miscommunication est traduit littéralement comme suit : manque de communication.
On peut l'expliquer en mentionnant que la communication de l'interlocuteur est manquante ou non adéquate et que celle-ci présente des lacunes (manière de s'exprimer, de bien divulguer l'information ou de la partager).
De l'autre côté, misunderstanding, c'est plutôt une incompréhension. On traduit parfois ce mot comme étant un malentendu.
Exemple : Une prise de rendez-vous
Miscommunication: Le rendez-vous sera jeudi(Jeudi le 27 ? Jeudi de la semaine prochaine ?)
Misunderstanding: Le rendez-vous sera jeudi à 7h(7h le matin ou 7h le soir ?)
N'hésite pas si tu as d'autres questions :)
Hello,
'miscommunication' and 'misunderstanding' don't have the same meaning.
I hope this helps 😊!
Suggestions en lien avec la question
Suggestion en lien avec la question
Voici ce qui a été trouvé automatiquement sur le site, en espérant que ça t’aide!